Sexta-feira, 18 de Agosto de 2006

Tintin em línguas regionais

Para os amigos portugueses, uma primeira listagem, não completa, das traduções em dialecto regional da zona francófona de álbuns do Tintin :

  • Alsaciano (dialecto da Alsácia, região francesa junto às fronteiras alemã e suíça, cuja capital é Estraburgo)
    • D'Affär mit'm Tournesol (O Caso Girassol), Casterman
    • I ghjuvelli di a Castafiore (As Jóias de Castafiore), Casterman
  • Bruxellois (dialecto da região belga de Bruxelas)
    • De bijous van de Castafiore (As Jóias de Castafiore), Casterman
    • Et Gehaaim van de Licorne (O segedo do Licorne), Casterman

  •  Corso (dialecto da ilha francesa da Córsega)
    • I ghjuvelli di a Castafiore (As Jóias de Castafiore), Casterman
  •  Gaumais (língua regional belga de Gaume da Valónia, do sul do Luxemburgo)
    • On è pitroléy su la Lune (Explorando a Lua), Casterman

  • Picard (língua regional falada na parte norte da França, em Nord-Pas-de-Calais e na Picardia e na região belga da Valónia)
    • El' sécrét d'la Licorne (O segredo do Licorne), Casterman
    • El' trésor du Rouche Rackham (O tesouro de Rackwam, o Vermelho), Casterman
    • Pinderlots del Castafiore (As Jóias de Castafiore), Casterman)

  • Provençal (língua antiga francesa, a lingua de Oc)
    • Li 7 boulo de cristau (As 7 bolas de cristal), Casterman
    • Lou temple dou Souleou (O templo do Sol), Casterman

  

  • Taitiano (dialecto da ilha francesa de Taiti)
    • Te pa'apa'avae fa'ahohoni piru (O caranguejo das tenazes de ouro)

  • Aclot (dialecto wallon da região de Nivelle)
    • Les berlokes de Castafiore (As jóias de Castafiore)
  • Arpitan (língua regional também chamada franco-provençal, falada na região francesa da Savóia, no noroeste de Itália e no Este da Suíça)
    • L'afére Pêcard (O Caso Girassol)
  • Gallo (língua romana da região francesa da Bretanha)
    • La Guénochée à Rackham Le Rouge (O tesouro de Rackham, o Vermelho), Rue des Scribes
    • La cutrie dla Licône (O segredo do Licorne), Rue des Scribes
    • Sus l'île naire (A ilha negra), Rue des Scribes

 

Num próximo post, prometo voltar a actualizar esta listagem.

 

Categorias:
publicado por zetantan às 21:45
link do post | comentar | favorito

pesquisar

 

Outubro 2006

Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Últimos Posts

Pastiche do Tintim

Revista nº 42 dos «Amis d...

Novas figuras do Tintim

Bianca Castafiore, a Diva...

Mala com álbuns do Tintim

Tintin pode voltar ao cin...

Viatura nº 59 d' «Os Carr...

Viatura nº 58 d' «Os Carr...

Viatura nº 57 d' «Os Carr...

Inédito de Tintin evocado...

Arquivos

Outubro 2006

Setembro 2006

Agosto 2006

Julho 2006

Categorias

albert algoud

amis de herge

bazaroff

biblioteca

carros

cheverny

cinema

clubes

dalai lama

de moor

descoberta

eventos

explorando a lua

exposições

haddock

idiomas

imprensa

internet

jacobs

jacques martin

merchandising

moulinsart

numismática

pastiche

portugal

quotidiano

rallye

raymond leblanc

revista tintin

sapperloot

sildavia

tibete

traduções

zaharoff

todas as tags

Links Tintinofilos

subscrever feeds